Didactique des langues et sociolinguistique; Formation réflexive à l’enseignement; Pluralité, diversité, altérité, identité, récits de parcours, enjeux des langues, francophonies; Afrique du Sud, dynamiques extra-européennes
A multimedia documentation of the languages of the People of the Center. Online publication of transcribed and translated Bora, Ocaina, Nonuya, Resígaro, and Witoto audio and video recordings with linguistic and ethnographic annotations and descriptions (with Doris Fagua, Jürg Gasché, and Juan Alvaro Echeverri). https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0005-802E-9
Sociolinguistique et dialectologie en contextes arabophones ; Anthropologie culturelle ; Processus de transmission, pratiques langagières et culturelles, représentations des arabophones en diaspora; Variation et accommodation
Doctorante contractuelle, Université Sorbonne Nouvelle (LACITO-SeDyL)
Thèmes de recherche
sociolinguistique historique
sociolinguistique intersectionnelle
anthropologie linguistique
histoire et épistémologie des savoirs linguistiques
études décoloniales
Projets en cours
Thèse de doctorat sous la direction de Cécile Leguy (LACITO) et Isabelle Léglise (SEDYL)
« Les pratiques sociolangagières du ukuhlonipha en Afrique du Sud : la construction d’un objet langagier »
Formation
2019–2021 | Master Sociolinguistique et approches sociales du langage, Université Sorbonne Nouvelle et Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO), Paris (France)
2020 Cambridge English CAE — C2
2016–2019 | Licence Sciences du Langage, Université de Strasbourg (France) et Stellenbosch University (Afrique du Sud)
2018 | Diplôme de l’engagement universitaire, Université de Strasbourg (France)
Enseignement
2022–2024 | Chargée de cours à l’Université Sorbonne Nouvelle, département DFLE. Cours de master 1 « Anthropologie : enjeux et terrains ».
2022–2023 | Chargée de TD à l’Université Sorbonne Nouvelle, département ILPGA. Travaux dirigés de licence 1 « Langage et Société ».
2022 | Co-lecturer à l’Université du Cap (Afrique du Sud), département des langues et littératures africaines. Cours de licence « Topics in African Languages ».
2021–2022 | Chargée de TD à l’Université Sorbonne Nouvelle, département DFLE. Travaux dirigés de licence 1 « Méthodologie du travail universitaire ».
À paraître. « Dimmendaal, Gerrit J. 2022. Nurturing Language. Anthropological Linguistics in an African Context. Boston, Berlin: De Gruyter, Coll. Anthropological Linguistics (vol. 2) ». Linguistique et langues africaines.
Accepté, en relecture. « Along the stereotyping road: nineteenth and early twentieth centuries narratives of the avoidance practices of ukuhlonipha. ». Journal of Historical Sociolinguistics.
Langues et innovation numérique éducative (LINE) – DGLFLF/DAC Guyane
Formation
2023 Habilitation à diriger des recherches, Université de Guyane : Un terrain, des rencontres en Guyane : des interactions plurilingues à la didactique du plurilinguisme, des contacts de langues au changement linguistique
2001 Doctorat en sciences du langage, Université Lumière Lyon 2 Contacts de langues en Guyane française : une description du parler bilingue kali’na-français jury : J-C. Pochard (dir.), B. Py (Rap.), D. Coste (Rap.), C. Grinevald, O. Renault-Lescure
1997 DEA Langage en situation, Université de Rouen L’enseignement en milieu kali’na : une approche interculturelle.
1995 Maîtrise de Français langue étrangère, Université de Rouen
Séminaires et enseignements
Connaître le contexte guyanais – M1 MEEF 1er degré
Enseigner en contexte plurilingue – M2 MEEF 1er degré
Didactique du plurilinguisme – M2 MEEF 1er degré
Séminaire de recherche « Multilinguisme, plurilinguisme, langues de Guyane » – M1 & M2 MEEF 1er degré
Méthodologie du mémoire – M2 MEEF Formation de formateurs et analyses de pratiques
La recherche action – M2 MEEF Formation de formateurs et analyses de pratiques
Les langues parlées en Guyane : dynamique et problématique – L3 Lettres/DU FLE/DU LCR
Sociolinguistique – M1 Civilisations, cultures et sociétés
Diversité des langues et des pratiques langagières en Guyane – M1 Civilisations, cultures et sociétés
Multilinguisme et patrimoine linguistique – M2 Civilisations, cultures et sociétés
Sociolinguistique critique et anthropologie linguistique
Contact de langue, multilinguisme et plurilinguisme
World Englishes
Idéologie linguistique
Analyse du discours
Politiques linguistiques et éducatives
Études postcoloniales
Projets en cours
Thèse de doctorat sous la direction de M. Gilles FORLOT
« Le positionnement de l’anglais dans le fonctionnement pluriglossique algérien : idéologies, enjeux et stratégies »
Formation
2020 : Master Mondes Anglophones spécialité linguistique, parcours recherche « mention très bien » – Université de Lorraine, Nancy.
2018 : Licence LLCE Anglais « mention assez bien » – Université de Lorraine, Nancy / University of Wolverhampton, Royaume-Uni (Erasmus +)
2015-2016 : Classe Préparatoire aux Grandes Écoles (lettres supérieures) – Lycée Henri Poincaré, Nancy
Séminaires et enseignements
« Introduction to linguistics » : ce cours est destiné aux étudiantes et étudiants inscrits en L2 LLCER-Anglais à l’Université de Lorraine. Il a pour objectif de proposer une introduction à la linguistique en abordant les notions élémentaires de cette discipline et en s’intéressant aux sous-domaines de la linguistique (syntaxe, morphologie, sémantique, pragmatique, etc). Ce cours est dispensé en langue anglaise.
– « Introduction to sociolinguistics » : ce cours est une introduction à la sociolinguistique destiné aux étudiantes et étudiants inscrits en L3 LLCER-Anglais à l’UL. Les thématiques suivantes sont explorées : regional and social varieties, African American English (AAE), American Creoles, Language and Gender, World Englishes, Language and Globalization. Ce cours est dispensé en langue anglaise.
-« Linguistique anglaise » : ce cours est destiné aux étudiantes et étudiants inscrits en M2 Mondes Anglophones à l’UL. Dans ce cours, la réflexion sur la langue est approfondie par l’étude de faits de langue et porte également sur la dimension orale de ces faits de langue : accentuation, intonation, rapport entre graphie et phonie, etc. Ce cours vise à développer une meilleure compréhension et une meilleure connaissance du fonctionnement de la langue anglaise (grammaire et phonologie), et il prépare également au CAPES.
Langues et sociétés multiculturelles (M1 Master Didactique des Langues, INALCO) : ce séminaire, qui s’inscrit dans les sciences du langage, aborde la question de la place des langues dans les sociétés multiculturelles. Il propose une étude des différentes théories et pratiques du multiculturalisme, et des divers politiques linguistiques présentes en Amérique, en Europe, en Afrique et en Asie. L’un des objectifs du cours est d’examiner les décalages existants entre les pratiques langagières individuelles et les politiques régionales ou nationales, et de voir comment les unes peuvent renforcer ou au contraire contrecarrer les autres, et contribuer au développement des représentations circulant sur les langues. Une série d’étude de cas est proposée et les étudiants sont invités, sous forme d’exposés, à affiner et partager leur expertise dans le domaine.
– Intervention pour présenter mon travail de thèse et donner un cours de méthodologie de la recherche (cours « fondamentaux de la méthodologie du mémoire et de la recherche », M2 MDL, INALCO).
Publications et communications scientifiques :
« Le français ne mène nulle part » : « petites phrases » et politique linguistique en Algérie, conférence donnée le 8 mars 2022 lors de la journée d’étude « Political Discourse: New Approaches to New Challenges ».
EMI in France: Europeanization and renationalization (en collaboration avec Marc Deneire), The Routledge Handbook of English-Medium Instruction (EMI) in Higher Education, à paraître.
Dossier : Plurilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au Maghreb, Mélanges CRAPEL, 2019 (coordonné par Hanane Benmokhtar et Marc Deneire)
Langues de contact et trajets migratoires Asie-Afrique
Bouddhisme et traduction d’extraits du canon bouddhique pali en arabe
Publications
2010. Le Pidgin Madame : Une grammaire de la servitude. Paris : Geuthner.
2010. Parlons Arabe Libanais. Paris : L’Harmattan.
2009. »Sinhala in Contact with Arabic : the birth of a new pidgin in the Middle East ». Annual Review of South Asian Languages and Linguistics (éd. Rajendra Singh) : 135-148. Mouton de Gruyter : Berlin/ New York.
2013. Pidgin Madam. In: Brill, Online Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. http://referenceworks.brillonline.com/browse/encyclopedia- of-arabic- language-and-linguistics.
2013. Linguistic Green Lines in Lebanon, Mediterranean Politics, 18:3, 444-459.
2014. Unity and Diversity Across Asian Migrant Arabic Pidgins in the Middle East. In Journal of Pidgin and Creole Languages Vol 29.2, Special Issue Arabic-based Pidgins and Creoles edited by Stefano Manfredi and Mauro Tosco, pages 391 – 415.
2014. Maids’ Talk: Linguistic Containment and Mobility of Sri Lankan Housemaids in Lebanon. In Victoria Haskins and Claire Lowrie (eds), Colonization and Domestic Service: Historical and Contemporary Perspectives, 164-192. Routledge International Studies of Women and Place.
Enseignements
Langue singhalaise
Linguistique de Contact / Linguistique d’Asie du Sud
Initiation au bouddhisme et au pali
Sri Lanka : sociologie et religions
Formation
2004 : Doctorat en Linguistique (EPHE)
2002 : Diplôme de Singhalais (Inalco)
2001 : Diplôme d’Arménien (Inalco)
1998 : DEA en Grammaire Sémitique Comparée-Assyriologie (EPHE)
1997 : Maîtrise Histoire et Philologie du Proche-Orient ancien (Sorbonne-Paris I)
1995 : BA en Histoire et Archéologie du Proche-Orient ancien (American University of Beirut)
1973 : Maîtrise d’anglais (Université Paris 7-Diderot)
1975 : Maîtrise de russe (Université Paris 4-Sorbonne)
1976 : Agrégation de russe
1991 : Doctorat d’État en linguistique slave, Université Paris 4-Sorbonne, intitulé de la thèse : La particule de thématisation –to en russe moderne.
Séminaires et enseignements
Retraitée
Contact
Gérer le consentement aux cookies
Pour offrir les meilleures expériences, nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Le fait de consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines caractéristiques et fonctions.
Fonctionnel
Toujours activé
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Préférences
L’accès ou le stockage technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’internaute.
Statistiques
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Marketing
L’accès ou le stockage technique est nécessaire pour créer des profils d’internautes afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.