Évènements

Programme 2021

7 mai 2021 - 14h00 - 18h00

Séminaire doctoral – Théories et données linguistiques

Animé par A. Donabédian et A. Mardale
14h00-18h00
Compte tenu des conditions actuelles, le séminaire est programmé en ligne via Zoom

Programme 2021

16 avril 2021 - 14h00 - 16h00

Multi-L – Axe 2

Resp. I. Léglise, V. Muni Toke et S. Manfredi

9 avril 2021 - 14h30 - 17h30

Séminaire doctoral – Théories et données linguistiques

Laurène BARBIER (INALCO, M2 SDL SeDyL) – Dané UN (INALCO, Master2 LLCER, Parcours Asie-Pacifique) -Emile FAURE (D2, Sorbonne Nouvelle – ED 622 CeRMI)

Laurène BARBIER (INALCO, M2 SDL SeDyL)
L’influence du russe sur les subordonnées circonstancielles en haut-negidal

Les langues toungouses comme le haut-negidal sont aujourd’hui toutes moribondes. Pour articuler des relations de subordination, elles ont normalement recours à des formes verbales non-finies comme des converbes ou des participes associés à un marquage casuel (Pakendorf & Aralova, 2020 : 300). Pourtant, plusieurs études ont mis en lumière une influence manifeste du russe suite à un contact prolongé, ayant pu conduire à une évolution des pratiques langagières des locuteurs. Similairement à ce qui a été mis en avant dans certaines variétés d’évenki, langue sœur du haut-negidal, parlées à Tura et Iyengra, en Sibérie centrale (Grenoble, 2000 & 2009), des exemples de propositions subordonnées circonstancielles en haut-negidal influencées par le russe ont été identifiés, à partir d’une selection de textes construite grâce à un corpus de haut-negidal rassemblé par B. Pakendorf et N. Aralova via le logiciel FieldWorks Language Explorer (FLEx) (Pakendorf & Aralova, 2017). Cependant, ces résultats préliminaires montrent également que peu d’énoncés de la sélection présentent des signes du contact avec le russe au niveau de la stratégie de subordination par comparaison avec le nombre total d’énoncés ayant recours aux formes habituellement utilisées en haut-negidal. L’influence du russe est pourtant attestée à d’autres niveaux de l’énoncé. J’analyserai dans quelle mesure les propositions subordonnées circonstancielles sont influencées par le russe en haut-negidal et comparerai ces premiers résultats avec ceux disponibles dans d’autres langues toungouses. J’évoquerai quelques éléments qui pourraient expliquer les différences entre ce qui a été décrit en évenki et ce qui a été trouvé en haut-negidal, en m’interrogeant notamment sur la nature du contact qui s’est établi avec le russe.

Dané UN (INALCO, Master2 LLCER, Parcours Asie-Pacifique)
Etude du mot neak អ្នក dans son emploi de pronom personnel
Le présent travail porte sur le mot khmer moderne neak អ្នក. L’étude se présente comme une première étape : description des emplois de ce pronom personnel et de la relation entre individus qu’il construit. Ce mot a été choisi parce qu’il présente des particularités intéressantes. D’une part, neak est employé comme un terme lexical – neak peut être pronom ou nom qui précède d’autres mots pour former un nom ; d’autre part, neak est employé comme un terme grammatical qui a la fonction de classificateur. Dans la société khmère, l’âge, l’espace, le temps et le rapport social du locuteur et de l’interlocuteur conduisent les gens à employer des termes différents pour s’adresser à l’interlocuteur. En raison de la diversité et de la complexité des termes d’adresse en khmer, nous nous concentrerons dans un premier temps sur l’étude les valeurs du mot neak en tant que pronom personnel. Dans le dictionnaire Cambodgien-Français de Rondineau (2007 : 762), neak a été défini comme « pronom utilisé pour l’interlocuteur, la personne à qui l’on parle, dans les cas où les deux interlocuteurs, gens ordinaires, veulent montrer leur respect, de la politesse, aussi bien pour les hommes que pour les femmes ». Cette définition n’est pas tout à fait complète. Elle ne nous dit rien en effet sur le type de respect entre locuteur et interlocuteur mis en jeu par neak. D’après les données qui proviennent de sources écrites et orales tel que le recueil des contes cambodgiens, les réseaux sociaux et les entretiens oraux, on observe que neak est employé non seulement pour s’adresser aux hommes mais aussi aux femmes. Neak est également employé comme le moyen pour s’adresser aux lecteurs/ écouteurs en générale. Neak peut être utilisé comme un terme appellatif pour toutes les personnes de tous niveaux sociaux. Cela veut dire que neak est utilisé pour s’adresser aux individus important dans la société jusqu’aux gens ordinaires. La réflexion est centrée sur le rapport social d’un locuteur et d’un interlocuteur, les propriétés propres du locuteur et de l’interlocuteur, les représentations que les locuteur et interlocuteur se font d’eux-mêmes.

Emile FAURE (D2, Sorbonne Nouvelle – ED 622 CeRMI)
Pronoms personnels et espace multilingue : le cas des dialectes estlandssvenska
Selon Darbhe Narayana Shankara Bhat (2004), la fonction première des pronoms personnels est d’indiquer les rôles de locuteur et d’interlocuteur dans un acte de langage. Puisque les participants à un discours alternent constamment ces deux rôles, les pronoms personnels doivent se dissocier de toute information sur leur référent pour maintenir efficacement leur fonction première. Cette absence d’éléments d’identification différencie les pronoms personnels des proformes qui associent les participants à des référent. Bhat suggère une distinction typologique entre les langues à deux pronoms (première et deuxième personnes) et les langues à trois pronoms (première, deuxième et troisième personnes). L’estlandssvenska désigne les dialectes suédois parlés jusqu’à la Seconde Guerre mondiale sur les îles et les côtes du nord-ouest de l’Estonie. Se situant à la périphérie du continuum dialectal scandinave, l’estlandssvenska a été en contact pendant plusieurs siècles avec l’estonien, une langue finno-ougrienne. Le suédois standard est une langue à deux pronoms tandis que l’estonien en possède trois. La propagation des innovations dans le continuum scandinave d’une part et la proximité multiséculaire de l’estonien d’autre part ont-elles eu des répercussions sur le système pronominal des dialectes estlandssvenska ? Après un bref aperçu de l’estlandssvenska et de l’espace multilingue que constitue l’Estonie, notre communication présentera les résultats de nos recherches à partir d’un corpus de textes dialectaux estlandssvenska. Dans une problématique de contact de langues, nous examinerons entre autres le cas du dialecte de Korkis. Ce dernier possède la particularité d’afficher un syncrétisme casuel du pronom personnel de première personne du singulier ja qui englobe les fonctions du sujet et de l’objet.

9 avril 2021 - 14h00 - 18h00

Séminaire doctoral – Théories et données linguistiques

Animé par A. Donabédian et A. Mardale
14h00-18h00
Compte tenu des conditions actuelles, le séminaire est programmé en ligne via Zoom

8 avril 2021 - 14h00 - 16h00

Séminaire de recherche – Axe 2 – 14h-16h

Outre-mer et recherche en sciences sociales : jeux d’échelles et de souverainetés
Vanessa Grotti (Université de Bologne) : « Inégales (re)productions : santé maternelle, genre et altérité dans les Outre-mer »
Discutantes : Elise Palomares et Elise Lemercier (Université de Rouen)
Inscription

8 avril 2021 - Toute la journée

Colloque des doctorants de la F3S

-> Colloque  des doctorants de la F3S

L’évènement et la structure :
Penser la contingence et la permanence dans les SHS
Paris, 8 avril 2021

Programme 2021

12 mars 2021 - 14h30 - 17h30

Séminaire doctoral – Théories et données linguistiques

Sophie Rose-Herrier (INALCO- SeDyL)

La prosodie des marqueurs discursifs et son impact sur leur sens : le cas de vidimo en russe contemporain.
Les marqueurs discursifs (à présent MD) forment une classe d’unités dans la langue, au même titre que les autres parties du discours (verbes, noms, etc). Cela signifie donc qu’ils ont une sémantique, une syntaxe et même des propriétés sur le plan prosodique, cela a été notamment montré dans le numéro de Langages 207 (2017) qui leur a été consacré. Ils introduisent une partie de l’énoncé, un mot ou un énoncé entier que l’on appelle leur portée. Leur impact sur cette portée varie en fonction du type de marqueur, mais leur point commun est qu’ils présentent son contenu comme une possibilité parmi d’autres, sélectionnée par l’énonciateur parmi d’autres alternatives. Ainsi, la portée, au lieu d’être une information objective, devient un élément subjectif.

(1) Zdorov’e portitsja. Vidimo,[načinaetsja bolezn’ Parkinsona.] Kniga trjasëtsja v eë rukah.
« Sa santé se dégrade. Apparemment, elle est atteinte de la maladie de Parkinson. Entre ses mains, les livres tremblent. » (L. Ulickaja, Sonečka, traduction de S. Bénech, 1998)

La portée entre crochets est une hypothèse qui émane de l’énonciateur et qui a été choisie dans un paradigme de possibilités (les différentes maladies correspondant à ces symptômes) avec la présence d’une justification à droite.
Dans le cadre de ma thèse qui porte sur une série de MD épistémiques formés sur la racine « voir » du russe contemporain, je me suis penchée sur les propriétés prosodiques des MD qui s’avèrent être déterminantes pour étudier leur impact sur l’énoncé qui les contient. Il faut savoir que l’importance de la prosodie dans l’étude des MD est défendue par de nombreux linguistes, dont Kobozeva et Zaharov (2004) pour le russe qui ont montré des résultats surtout sur des particules (a « mais », vot « voici » etc.) mais aussi des MD comme vvobče « en général ».
Je vais montrer dans cette présentation que l’on peut distinguer deux cas : le détachement ou non-détachement du marqueur par rapport à sa portée, comme l’avaient proposé Bonnot et Kodzasov (2001) pour dejstvitel’no « effectivement ». Il s’agit donc de développer ce concept grâce à des matériaux étudiés avec le logiciel Praat, ainsi que de montrer qu’il ne se limite pas au russe.

12 mars 2021 - 14h30 - 17h30

Séminaire doctoral – Théories et données linguistiques

Natalia Cáceres Arandia (Postdoctorante CNRS | Laboratoire SeDyL)

Participer à la réunion Zoom
Système de classes lexicales : une classe dédiée à la co-prédication dans la famille caribe
Le caractère exceptionnel du système des classes lexicales existant dans la famille des langues caribes tient au potentiel fonctionnel et sémantique d’une des catégories du système. Le système des classes lexicales prototypique d’une langue caribe consiste en quatre catégories principales : verbes, noms, adverbes et postpositions. La catégorie des adverbes comprend la plupart des concepts exprimant des propriétés (typologiquement associés à une classe d’adjectifs) et la manière, le temps et l’espace (typologiquement associés à une classe d’adverbes).
Les adverbes des langues caribes fonctionnent sans dérivation supplémentaire en tant que modificateurs du verbe et dans la prédication stative (avec copule). En revanche, dans la modification adnominale (fonction épithète), les membres de cette catégorie lexicale doivent toujours être dérivés avec des suffixes nominalisateurs, indépendamment de leur sémantique.
Cette situation contraste avec celle des autres langues n’ayant pas de classe dédiée à la modification adnominale dans lesquelles les concepts de propriété appartiennent typiquement à la classe des verbes ou à celle des noms. Parallèlement, l’existence de ce système vient contredire deux des théories les plus citées en typologie de classes lexicales (Croft 2001, Hengeveld 1982) qui prédisent qu’un système distinguant au moins trois classes lexicales fera de la troisième classe la classe dédiée à la modification adnominale.
Une étude comparative antérieure suggérait que la source du système de classes lexicales caribes était liée à la source intransitive de la construction avec copule. La présente étude, basée sur un corpus oral de première main et sur des données comparatives, démontre que la source du système est sans doute à chercher du côté de la co-prédication.

12 mars 2021 - 14h30 - 17h30

Séminaire doctoral – Théories et données linguistiques

Animé par A. Donabédian et A. Mardale
14h30-17h30
Compte tenu des conditions actuelles, le séminaire est programmé en ligne via Zoom

Natalia Cáceres Arandia (Postdoctorante CNRS | Laboratoire SeDyL)
Système de classes lexicales : une classe dédiée à la co-prédication dans la famille caribe

12 mars 2021 - 14h00 - 16h00

Séminaire de recherche – Axe 2 – 14h-16h

Outre-mer et recherche en sciences sociales : jeux d’échelles et de souverainetés
Myriam Paris (CESSP) : « Politiques publiques et contrôle des populations outre-mer : un welfare colonialisme ? »
Discutante : Mamaye Idriss (CESSMA)
Inscription

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19