Séminaire Théories et Données linguistiques

8 mars 2024 --14h30 - 17h30

Animé par Alexandru Mardale et Anaïd Donabédian, INALCO PLC, salle 3.11

 

Mutia Cokluk, Master 2, Université Sorbonne Nouvelle & INALCO

La transmission intergénérationnelle de la langue arabe chez les arabo-turcophones à Hatay, en Turquie

Tout au long de son histoire, Hatay a accueilli de nombreuses civilisations, et de nos jours, elle se situe comme une ville majeure dans le sud de la Turquie, où il y a une forte présence de la population Alévis arabes. L’une des caractéristiques les plus marquantes de cette communauté est leurs compétences en arabe et en turc. Toutefois, en raison de la politique linguistique monolingue en Turquie, la langue turque s’est progressivement imposée prédominante par rapport à l’arabe parmi ces bilingues parlant turc et arabe, causant une diminution progressive de la langue arabe. Pour préserver leurs langue et culture, les familles ont adopté différentes politiques linguistiques. Afin d’apprendre les modalités de transmission de cette langue d’une génération à l’autre et de déterminer si l’arabe est effectivement en train de perdre en usage, une enquête avec trente et un individus et des entretiens auprès de quatorze individus arabophones ont été menés originaires de Hatay.


Natalia Caceres & Magdalena Lemus Serrano, SeDyL CNRS

Depictive constructions in Amazonian languages

Depictives refer to a state of things that holds true within the temporal frame of a main predicate (e.g. A woman came bitten by a snake). As shown by Aissen and Zavala (2010), there is great variation from language to language in terms of how clearly depictives are distinguishable from other constructions (adnominal and verbal modification, attributive predication, complex predicates), which lexical categories are recruited for the function, and how productive depictives are.
In this paper, we conduct a contrastive syntactic investigation of the domain in two Amazonian languages: Ye’kwana (Cariban) and Yukuna (Arawakan). We use a comparable sample of naturalistic texts from firsthand corpora, from which we extract all instances of Depictive predicates, as well as other potentially similar constructions in each of these languages.

We show that the depictive strategy used depends on the characteristics of the part of speech system of each language, that is, the number of lexical categories in each system and the functional flexibility of these categories. Although recent studies have brought attention to this issue (Himmelmann and Shultze-Bernd 2004; Aissen and Zavala 2010), depictive secondary predicate constructions remain little studied crosslinguistically, and particularly so in South America. This crosslinguistic study constitutes an important first step towards filling this gap.